Just over a century ago, Solomon Buber published a new version of the Tanhuma based on an Oxford manuscript which is substantially different from the more common printed versions. It is this version or one very close to it which Rashi had before him and whose interpretations he often commends and recommends. Despite its importance and appeal, no version of Midrash Tanhuma has ever been translated into English.
Tanhuma is one of the jewels of midrash literature As one of the Yelammedenu midrashim, it is less diffuse than Genesis Rabbah, its units are shorter than those of the Pesiktas. It thus strikes a balance between what may appear to the reader as a humble of the one and long sermons of the other.